Deja un comentario

CATALUNYA_6.2. Die Sprachen von Katalonien heute

Von Mariarosa Pellicer Palacín
_________________________________________

Español / Spanisch

Katalonien hat zwei autochthonen Amtssprachen, neben Kastilisch oder Spanisch, welche die offizielle Sprache des ganzen spanischen Staates ist.

Die autochthonen Amtssprachen sind: Katalanisch, in ganz Katalonien gesprochen, und Aranesisch. Das Katalanische hat verschiedene Varianten sowie Übergangsdialekte zum Aragonesischen, besitzt aber eine standardisierte Norm – mit Flexibilität in der Aussprache und in der Verwendung bestimmter Strukturen und Vokabeln –, die in den Schulen gelehrt wird. Das Aranesische wird im Arantal gesprochen und ist eine Variante des Gascognischen, das wiederum eine Variante des Okzitanischen ist. Der Name dieses Territoriums ist in Aranesisch ‚Val d’Aran’ und in Katalanisch ‚Vall d’Aran’. Das Arantal ist autonom in der Verwaltung. Da die Einnahmen hauptsächlich im Tourismus erwirtschaftet werden und das Arantal an der französischen Grenze liegt, verstehen die meisten Menschen Französisch und viele sprechen es auch. Das heißt, viele Menschen im ‚Val d’Aran’ sprechen vier Sprachen: Aranesisch, Katalanisch, Spanisch und Französisch.

Das Autonomiestatut von Katalonien von 1979 etabliert als Amtssprachen in Katalonien das Katalanische und das Spanische und setzt als Ziel die Lehre und den Schutz des Aranesischen fest (Artikel 3).

Im Jahr 1982 wurde die Rechtschreibung des Aranesischen festgelegt und kurz danach von der ‚Generalitat de Catalunya’ angenommen. 1999 wurde die Rechtschreibung aktualisiert – unter Berücksichtigung der für das Gascognische und das Okzitanische.

Die Vermittlungssprachen in der Bildung in ganz Katalonien sind im Rahmen der Schulpflicht Katalanisch und Spanisch. Im Arantal ist seit 1984 zusätzlich das Aranesische.

Die Reform des Autonomiestatuts von Katalonien von 2006 setzt die aranesische Sprache auch als Amtssprache in Katalonien fest (Artikel 6.5). Im Jahr 2010 legt das katalanische Parlament Aranesisch als zusätzliche Koamtssprache mit Spanisch und Katalanisch in ganz Katalonien fest.

Sowohl Aranesisch als auch Spanisch und Katalanisch leiten sich aus dem Lateinischen ab und haben daher Ähnlichkeiten miteinander. Es ist nicht richtig zu behaupten, dass einige von ihnen eine Mischung aus anderen sind, jedoch haben manche Sprachen Ähnlichkeiten mit anderen benachbarten Sprachen. Gerade aufgrund der Ähnlichkeit zwischen den lateinischen oder romanischen Sprachen erleichtern die Kenntnisse von ihnen das Verständnis der anderen der gleichen Familie.

Katalonien hat seit dem Jahre 2006 drei Amtsprachen: zwei einheimische Sprachen, Katalanisch und Aranesich, die auch als Amtsprachen in ganz Katalonien seit 2010 gelten und Kastilisch oder Spanisch, die Amtsprache von ganz Spanien.

Die aranesische Sprache ist eine Variante des Gascognisches und diese des Okzitanisches. Katalanisch und Spanisch sind Unterrichtssprachen in ganz Katalonien. Seit 1984 ist im Arantal (Val d’Aran) zusätzlich das Aranesische Unterrichtssprache.

Aranesisch, Kastilisch (Spanisch) und Katalanisch sind romanische Sprachen und haben viele Ähnlichkeiten miteinander. Die Beherrschung einer romanischen Sprache erleichtert das Verständnis der anderen. Weiter: 7.2 Katalonien als Schmelztiegel von Migration // Zurück: 5.2 Historische Kundgebungen am 11. September in Katalonien

Beiträge über KATALONIEN
Beiträge über MÉXICO-USA

Beiträge über USA
Beiträge über SPANIEN
Beiträge über SYNKRETISMEN
Beiträge der Sektion INFORME HISPANO
Beiträge der Sektion ARTiLIT (Kulturmagazin)

_________________________________________

WEITERFÜHRENDE LITERATUR UND LINKS
_________________________________________

Interessante Links:

Vorschläge für weitere Recherche:

Enzyklopädien:

  • Gran Enciclopèdia Catalana (Katalanisch) (Zugriff 16.08.2015).
  • Diccionari d’Història de Catalunya (1998). Edicions 62. Barcelona. ISBN 84-297-3521-6 (Katalanisch).
  • Deacademic (multilinguale Suche in zahlreichen Enzyklopädien und Worterbüchern).
  • Wikipedia (in zahlreichen Sprachen). Alle Artikel befinden sich dort nicht in allen Sprachen. Außerdem können die Informationen in den verschiedenen Sprachen – je nach jeweiliger Relevanz – sehr unterschiedlich sein.

______________________________________

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: